The Story of Abou Hassan the Wag or the Sleeper Awakened part 12

Then Abou Hassan laid himself along, and Nouzatalfuad covered him, and bound his eyes and his feet, and seated herself at his head, weeping. And the old woman came in to Nouzatalfuad, and saw her sitting at the head of Abou Hassan, weeping, and enumerating his merits; and when Nouzatalfuad saw the old woman, she shrieked, and said to her, See what hath befallen me! Abou Hassan hath died’ and left me single and solitary! Then she shrieked again, and tore Tier clothes in pieces, and said to the old woman, O my mother, how good he was! The old woman replied, Truly thou art excusable; for thou hadst become habituated to him, and he had become habituated to thee.

And knowing howMesrour had acted to the caliph and the Lady Zobeide, she said to Nouzatalfuad, Mesrour is about to cause a quarrel between the caliph and the Lady Zobeide. And what is this cause of Quarrel, O my mother? said Nouzatalfuad. The old woman answered, O my daughter, Mesrour hath come to them and told them that thou wast dead, and that Abou Hassan was well. O my aunt, replied Nouza-talfuad, I was just now with my lady, and she gave me a hundred pieces of gold and a piece of silk; and see thou my condition, and what hath befallen me. I am perplexed; and what shall I do, single and solitary? Would that I had died, and that he had lived!

Afflicted for Abou Hassan

Then she wept, and the old woman wept with her, and advancing, and uncovering the face of Abou Hassan, saw his eyes bound, and swollen from the bandage. And she covered him, and said, Truly, O Nouzatalfuad, thou hast been afflicted for Abou Hassan. And she consoled her, and went forth from her running until she went on to the Lady Zobeide, when she related to her the story; on hearing which, the Lady Zobeide laughed and said, Tell it to the caliph who hath pronounced me of little sense, and caused this ill-omened, lying slave to behave arrogandy toward me. But Mesrour said, Verily this old woman lieth; for I saw Abou Hassan in good health, and it was Nouzatalfuad who was lying dead. The old woman replied, It is thou who liest, and thou desirest to excite a quarrel between the caliph and the Lady Zobeide.

Mesrour rejoined None heth but thou, O ill-omened old woman, and thy lady believeth thee for she is disordered in mind. And upon this the Lady Zobeide cried out at him, enraged at him and at his words; and she wept At length the caliph said to her, I lie, and my eunuch lieth, and thou liest, and thy female slave lieth. The right course, in my opinion, is this that we four go together to see who among us speaketh truth.

So Mes- rour said, Arise with us, that I may bring misfortunes upon this ill- omened old woman, and bastinade her for her lying. O thou imbecile m mind! exclaimed the old woman: is thy sense like mine? Nay thy sense is like that of the hen. And Mesrour was enraged at her words’ and would have laid violent hands upon her; but the Lady Zobeide, having pushed him away from her, said to him, Immediately will her veracity be distinguished from thine, and her lying from thine.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.